26 noviembre, 2013

Swing low, sweet chariot- Historia de la cancion

Swing Low, Sweet Chariot ", es un histórico afroamericano espiritual . La primera grabación fue realizada en 1909, por los Fisk Jubilee Singers de la Universidad de Fisk .


En 2002, la Biblioteca del Congreso honra la canción como una de las 50 grabaciones elegidas  ese año para ser añadidas a la grabación del Registro Nacional . También fue incluida en la lista de canciones del siglo , por la Asociación de la Industria Discográfica de Estados Unidos y la National Endowment for the Arts .


Historia
"Swing Low, Sweet Chariot", fue escrita  por Wallis Willis , un liberto Choctaw en el antiguo territorio indio , en el año 1862. Se inspiró en el río Rojo , que le recordaba el río Jordán y en el Profeta Elías . Muchas fuentes (ver canciones del ferrocarril subterráneo ) afirman que esta canción y " Steal Away ", también compuesta por Willis-tenía letras que se referían  a la Underground Railroad , el movimiento de resistencia que ayudó a los esclavos a escapar desde el Sur hacia el Norte y el Canadá.
Alexander Reid, un ministro en un internado Choctaw, oyó a  Willis cantando estas dos canciones y transcribió las palabras y las melodías. Envió  la música a los Jubilee Singers de la Universidad de Fisk, en Nashville, Tennessee. Los Jubilee Singers popularizaron  ésta cancion durante una gira por los Estados Unidos y Europa.
La canción tuvo  tuvo un  resurgimiento importante  en la década de 1960 coincidiendo con las manifestaciones de los derechos civiles y la lucha popular en Estados Unidos.
Esta canción  fue interpretada  por un gran número de artistas. Tal vez la actuación más famosa en este período fue que por Joan Baez en 1969 en el legendario Woodstock festival en Nueva York.

Swing low, sweet chariot - Letra de la cancion

Swing low, sweet chariot,
Coming for to carry me home.
Swing low, sweet chariot,
Coming for to carry me home.

I looked over Jordan, what do I see,
Coming for to carry me home.
A band of angels coming after me,
Coming for to carry me home.

Swing low, sweet chariot
Coming for to carry me home
Swing low, sweet chariot
Coming for to carry he home 

If you get there before I do
Coming for to carry me home
Tell all my friends I'm coming too
Coming for to carry me home

Swing low, sweet chariot
Coming for to carry me home
Swing low, sweet chariot
Coming for to carry me home

I looked over Jordan, what do I see,
Coming for to carry me home.
A band of angels coming after me,
Coming for to carry me home.

Swing low, sweet chariot
Coming for to carry me home
Swing low, sweet chariot
Coming for to carry me home

Swing low, sweet chariot
Coming for to carry me home
Swing low, sweet chariot
Coming for to carry me home

Swing low, sweet chariot
Coming for to carry me home
Swing low, sweet chariot
Coming for to carry me home

Swing low, sweet chariot - Ensayo a 4 voces voces



Hoy incluimos en el Blog las voces digitalizadas de la canción 
Swing low, sweet chariot.
Espero que os guste.








(Para escuchar la canción, pulsar en el reproductor)

Swing low, sweet chariot- Bandas sonoras


Swing low, sweet chariot por Ray McKinley y la orquesta de  Glenn Miller



 

Swing Low, Sweet Chariot By Etta James




This is the most beautiful performance I have ever seen. I love Kathleen. And the Boys Choir of Harlem are good too.

20 noviembre, 2013

Uso zuria - Letra



Uso zuria errazu
nora joaiten zaren zu.
Ez nau izutzen elurrak
ez eta ere gau ilunak, (bis)

 Espainiako bortuak oro
elurrez beteak dituzu;
Gaurko zure ostatu
 gure etxean baduzu,
gure etxean baduzu. (bis)

Maitiagatik pasa nezazke 
gau ak eta egunak,
Gauak eta egunak
                                         de sertu eta oihanak
de sertu eta oihanak.

Uso zuria - Coral Polifónica Benicarlanda


Canción vasca interpretada por la Coral Kylix, sección juvenil de la Coral Polifónica Benicarlanda, el dia 6 de julio de 2011 junto al Coro de chicos Slowiki de Szczecin (Polónia) y la Coral infantil Petiquillo en el Magatzem de la Mar de Benicarló.


Uso zuria - Bandas sonoras



Lau euskal abesti II", son cuatro canciones del floklore vasco, arregladas por Xabier Sarasola para coro de voces iguales. Kantika interpreta "Kapitan Pilotu" "Bautista Basterretxe" "Uso Zuria" y "Akerra ikusi degu" junto con la Joven Orquesta del Conservatorio de Leioa, dirigida por Margarita Lorenzo. 



Uso xuria (Imanol Larzabal)

Uso zuría - Otros coros



Canción vasca interpretada por la Coral Kylix, sección juvenil de la Coral Polifónica Benicarlanda, el dia 6 de julio de 2011 junto al Coro de chicos Slowiki de Szczecin (Polónia) y la Coral infantil Petiquillo en el Magatzem de la Mar de Benicarló.

  

16 noviembre, 2013

Mendian gora haritza - Historia



Mendian gora haritza
( Xabier Amuriza- Imanol LARZABAL )
Disco: Iratze okre geldiak
Artista: Imanol Larzabal
Año de edición: 1982
Disketxea:IZ

Comentario

La voz grave de Imanol interpretó de manera inmejorable los versos llenos de grandeza de Amuriza. Como en muchas coplas populares cada estrofa comienza en tono menor, a continuación pasa a mayor y acaba de nuevo en menor. La letra tiene una gran fuerza, desde el inicio: "Quiero cantar a la vida, si no se me pudre la palabra; si fuera Dios pondría en danza al mundo".

Habla del Pais Vasco, del quehacer de poetas y artistas, "dame frescura, de mano en mano agua, me colmo bebiendo el fluido azul de las estrellas", o "poeta del Pais Vasco, trompeta de cementerio". A pesar de todo, el final aporta un mensaje positivo: "Pero hay mil motivos para cantar con alegría frente a las penas que nos aquejan, no quiero echarles más leña al fuego, cuando me muera al menos dormid tranquilamente".

Hay quien ha relacionado esta letra con la propia biografía de Imanol, como si fuera una especie de premonición. En la canción instrumental, las notas agudas del acordeón son el contraste de la voz grave de Imanol.

Pako Aristi

Mendia gora aritza - Letra de la canción

 Letra de la canción

Mendian gora haritza,
ahuntzak haitzean dabiltza,
itsasoaren arimak dakar ur gainean bitsa.

Kantatu nahi dut bizitza usteltzen ez ba zai hitza,
mundua dantzan jarriko nuke Jain ko a banitza.

Kantatu nahi dut bizitza, ustetzen ez ba zait hitza,
mundua dantzan jarriko nuke jainkoa banitza

Mendian gora haritza,
ahuntzak haitzean dabiltza,
itsasoaren arimak dakar ur gainean bitsa.

Kantatu nahi dut bizitza usteltzen ez ba zai hitza,
mundua dantzan jarriko nuke Jain ko a banitza.

Kantatu nahi dut bizitza, ustetzen ez ba zait hitza,
mundua dantzan jarriko nuke jainkoa banitza
mundua dantzan jarriko nuke jainkoa banitza. 

Mendian gora haritza - Ensayo a 2 voces

  Hoy se incluyen el el Blog, los archivos musicales de la canción "Mendian gora haritza", de Xabier Amuriza e Imanol Larzabal, y arreglo de Bixente Martínez.  
Espero que os gusten




(Para escuchar la canción, pulsar en el reproductor)

Mendian gora aritza - Bandas sonoras







Monte arriba el roble.
Las cabras sobre la peña.
El alma del mar trae.
Espuma sobre el agua.

Quiero cantar la vida.
Si no se me marchita la palabra.
Pondría el mundo en danza.
Si Dios fuera.

Quiero cantar la vida.
Si no se me marchita la palabra.
Pondría el mundo en danza.
Si Dios fuera.

La Tristeza de Euskal Herria.
Sutura de un vestido negro.
Pájaro ahogado en llanto.
Y corrompido en su ánimo.

Dadme la frescura.
El agua de mano a mano.
Bebiendo el caldo azul de las estrellas.
Yo vivo a gusto.

Dadme la frescura.
El agua de mano a mano.
Bebiendo el caldo azul de las estrellas.
Yo vivo a gusto.

Poeta de Euskal Herria.
Trompeta del cementerio.
Tirando de la fúnebre campana.
A golpes con lo vacío.

Despeja tu frente,
Guárdate para ti las penas.
Que ahí está la vida.
Surgiendo todas las mañanas.

El mundo no es siempre festivo.
Ni siempre triste tampoco.
Pero hay miles de razones.
para cantar alegremente.

Como avivar no quiero.
Las penas venideras.
La noche en que muera por lo menos...
Dormid tranquilos

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Dcreators