15 marzo, 2016

Va, pensiero - Historia


Va, pensiero es el coro del tercer acto de la ópera Nabucco, de Verdi, con letra de Temistocle Solera, inspirada en el Salmo 137 «Super flumina Babylonis». Calificada tantas veces como la «obra judía de Verdi», canta la historia del exilio hebreo en Babilonia tras la pérdida del Primer Templo de Jerusalén. Este coro le dio fama a Verdi. Posteriormente se convirtió en un himno para patriotas italianos, quienes, identificándose con el pueblo hebreo, buscaban la unidad nacional y la soberanía frente al dominio austríaco. La canción, cuyo tema es el exilio y que expresa nostalgia por la tierra natal, así como la frase «Oh mia patria sì bella e perduta!» (en italiano, «¡Oh patria mía, tan bella y perdida!») resonaba en el corazón de muchos italianos.
Nana Mouskouri hizo una versión de la canción hacia el año 1980. La canción de Boney M, «Rivers of Babylon» también está inspirada en el Salmo 137.


Va, pensiero - Letra de la cancion

 




           En italiano
Va, pensiero, sull'ali dorate;
va, ti posa sui clivi, sui colli,
ove olezzano tepide e molli
l'aure dolci del suolo natal!
Del Giordano le rive saluta,
di Sionne le torri atterrate...
Oh mia patria sì bella e perduta!
Oh membranza sì cara e fatal!
Arpa d'or dei fatidici vati,
perché muta dal salice pendi?
Le memorie nel petto raccendi,
ci favella del tempo che fu!'
O simile di Solima ai fati
traggi un suono di crudo lamento,
o t'ispiri il Signore un concento
che ne infonda al patire virtù.
che ne infonda al patire virtù
che ne infonda al patire virtù
al patire virtù!.

                En español
¡Vuela pensamiento, con alas doradas,
pósate en las praderas y en las cimas
donde exhala su suave fragancia
el dulce aire de la tierra natal!
¡Saluda las orillas del Jordán
y las destruidas torres de Sion!
¡Oh, mi patria, tan bella y perdida!
¡Oh recuerdo tan caro y fatal!
Arpa de oro de fatídicos vates,
¿por qué cuelgas muda del sauce?
Revive en nuestros pechos el recuerdo,
¡Que hable del tiempo que fue!
Al igual que el destino de Sólima
Canta un aire de crudo lamento
que te inspire el Señor un aliento,
que al padecer infunda virtud,
que al padecer infunda virtud,
que al padecer infunda virtud,
al padecer, la virtud!.
       

Para descargar la letra de la canción, pulsar AQUí

Va, pensiero - Ensayo a 4 voces





Incluimos Hoy en el blog de ​​las voces sintetizadas de la partitura 
 "Va, pensiero ", 
de la Opera, Nabucco,  de Giuseppe Verdi.  


      



Voces

(Para escuchar la canción, pulsar en el reproductor)





Música

(Para escuchar la canción, pulsar en el reproductor)







12 marzo, 2016

Herribera - Historia de la cancion


Herribera es, posiblemente  una de las canciones mas populares compuestas por Benito Lertxundi. En ella se presienten y contemplan  los sentimientos que deja la canción: amor al terruño,memorias y recuerdos de la tierra, además de un sentimiento digno de libertad. Es una canción que se canta y se ha cantado en cualquier celebración popular; fiestas, banquetes, cumpleaños, ferias, .. en todas partes.

Benito Lertxundi fue uno de los creadores de la nueva canción vasca en la década de los sesenta del siglo pasado. Con él empezó toda una generación a ver la cultura como medio de expresión, y la obra de Lertxundi mantiene su fuerza hoy en día. Durante los últimos cuarenta años, la voz del oriotarra ha difundido a los cuatro vientos el espíritu vasco. En su recorrido artístico de pueblo en pueblo ha resultado ser testigo directo de la variedad de la sociedad vasca.

Benito Lertxundi nació la noche de Reyes de 1942 en Orio. Era el menor de una humilde familia de 9 hermanos. Al relojero que rechazó ser pescador, le gustaba cantar al son de su guitarra y habría continuado haciendo relojes de no haberse presentado al certamen de canto organizado por La Voz de España en 1965. Tras ganar dicho concurso se sumergió de lleno en el mundo de la canción, a través del cual luchó contra el ofensivo entorno franquista de plaza en plaza y de prohibición en prohibición.

Poco después entró en el grupo Ez dok amairu, convirtiéndose en icono de la música vasca y seduciendo al público con su folk lírico y melódico. En los 40 años transcurridos desde sus comienzos en la música, la voz de barítono de Benito nos ha deleitado con canciones como Bizkaia Maite, Oi Zuberoa, Loretxoa, Baldorba,  Herribera etc.

En 1971 publica su primer disco de larga duración, aunque en realidad se trataba de la recopilación de sus primeros singles. Es en 1974 cuando saca su primer trabajo largo, Oro laño mee batek... En 1975 ve la luz ...eta maita herria, üken dezadan plazera. Dos años más tarde, en 1977, publica el doble Zuberoa / Askatasunaren semeei, que podemos tomar como declaración de amor y homenaje a Zuberoa. En 1981 sale a la calle otro disco doble: Altabizkar / Itzaltzuko Bardoari, tomando como base la batalla de Roncesvalles, Benito retoma los escasos restos de la épica vasca y les da un tratamiento especial: canciones largas, ambientación instrumental...

Gaueko ele ixilen baladak, publicada en 1985, supone una búsqueda e investigación interior, para formular y expresar su filosofía personal. En 1987 se publicó Mauleko bidean... izatearen mugagabean. Por último, Pazko gaierdi ondua, de 1989, es el último disco anterior a la recopilación. Lertxundi vuelve a temas tradicionales, sin olvidar las exigencias de sonido más actuales. Se incluyen también aquí temas que ya pertenecían a su repertorio en las actuaciones, pero no grabadas hasta ahora, como Primaderako liliak. En 1993, con más de dos décadas en el mundo de la música, publica un recopilatorio con el título Hunkidura Kuttunak; dos álbumes dobles, con 46 canciones, donde parte de ellas fueron actualizadas.

En total ha grabado 14 discos y ha puesto música a textos de poetas vascos como Lizardi, José Ángel Irigarai, Juan A. Urbeltz o Xabier Lete. “Nere Ekialdean”, del año 2002, es el último disco grabado en estudio y en él se incluyen cinco temas del poeta portugués Fernando Pessoa. Junto a estos, Benito Lertxundi también ha incluido un poema dedicado al que fue patrón de la trainera de Orio, Txiki Larrañaga. Con el material de las grabaciones de los conciertos ofrecidos en Gernika y en Tolosa, publica su último disco “40 urtez ikasten egonak”. En 2006, compueso una canción para la Sociedad de Estudios Vascos con motivo del Día Internacional del Euskara.


Benito Lertxundi (1971)
Oro laño mee batek... (1974)
...eta maita herria, üken dezadan plazera (1975)
Zuberoa / Askatasunaren semeei (1981)
Altabizkar / Itzaltzuko bardoari (1981)
Gaueko ele ixilen baladak (1985)
Mauleko bidean... izatearen mugagabean (1987)
Pazko gaierdi ondua (1989)
Hunkidura Kuttunak I (1993)
Hunkidura Kuttunak II (1993)
Hitaz oroit (1996)
Auhen sinfonikoa (1998)
Nere ekialdean (2002)
40 urtez ikasten egonak (2005)
Itsas ulu zolia (2008)
Oroimenaren Oraina (2012)



Página Oficial de Benito Lertxundi 

    Herribera - Letra de la cancion


                                                                                                                   

              Euskera

    Herribehera, Herribehera
    zure landen zabalera
    ortzi-muga den hartan mugatzen da.

    Zure lur emankorretan
    ixurtzen diren asmoak
    gogotsu hartuko ahal ditu lur gozoak.

    Zure gaztelu zaharrek
    gorderik duten aintzina
    hats tristetan mintzo da haren mina.

    Horma zahar arraituetan
    xoriak dira kantatzen
    mendetako lo geldia salatzen.

    Nafarroa anaia zaharra
    kondairaren lehen sustarra
    bego higan arbasoen amets hura.

              Castellano

    Ribera, Ribera
    la amplitud de tus campos
    se limita allá en el horizonte.

    ¿Acogerán tus entrañas
    las esperanzas que se vierten
    en tu tierra?

    El pasado albergado
    en tus viejos castillos
    aflora el lamento.

    En los viejos muros resquebrajados
    hay pájaros que cantan
    y muestran el largo sueño de siglos.

    Navarra, hermana,
    raíz de nuestra historia,
    permanezca en ti el sueño de nuestros antepasados.



    Herribera - Ensayo a 4 voces





    Incluimos Hoy en el blog de ​​las voces sintetizadas de la partitura "Herribera,  en la versión de Benito Lertxundi.

          
       



    (Para escuchar la canción, pulsar en el reproductor)




     
    Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Dcreators